Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bättre stämma i bäcken, än i ån."

In English: "Nip it in the bud"

Word-for-word translation

"Better voice in the brook, than in the river."

English equivalent

"Nip it in the bud"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bättre stämma i bäcken, än i ån." mean?

Stoppa problem tidigt, innan de växer sig stora och svåra att hantera. Agera i tid.

Usage example (in Swedish)

Vi bör lösa denna konflikt nu, innan den växer sig större – det är bättre att stämma i bäcken än i ån.

When to use it

Works when

Tidiga problem, små konflikter, förebyggande åtgärder innan situationen eskalerar

Doesn't work when

Redan stora kriser, långt utvecklade problem, när det är för sent att agera

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bättre stämma i bäcken, än i ån." — Swedish proverb meaning "Nip it in the bud"