Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bättre tiga, än illa tala."

In English: "If you have nothing good to say, say nothing at all."

Word-for-word translation

"Better to be silent, than to speak badly."

English equivalent

"If you have nothing good to say, say nothing at all."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Bättre tiga, än illa tala." mean?

Tystnad är bättre än att säga något skadligt eller dumt. Håll tyst om du inte har något bra att säga.

Usage example (in Swedish)

Han ville kritisera sin chef, men tänkte efter och sa inget - bättre tiga än illa tala.

When to use it

Works when

Då ord kan skada andra och tystnad är mer värdigt än kritik.

Doesn't work when

Då man måste säga sanningen för att förhindra orättvisa eller skada.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish