Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bed ingen annan om det du inte själv vill göra."

In English: "Do unto others as you would have them do unto you."

Word-for-word translation

"Ask no one else for what you yourself do not want to do."

English equivalent

"Do unto others as you would have them do unto you."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bed ingen annan om det du inte själv vill göra." mean?

Behandla andra som du vill bli behandlad — kräv inte av andra det du själv inte är villig att utföra.

Usage example (in Swedish)

Min pappa lärde mig: bed ingen annan om det du inte själv vill göra. Därför städar han tillsammans med sina barn istället för att bara beordra dem.

When to use it

Works when

Vid påtvingade krav eller hycklerisk behandling av andra än man inte accepterar själv

Doesn't work when

Vid lagstiftning, säkerhet och professionella standarder som gäller alla likvärdigt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish