Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bileams åsna såg bättre än hennes herre."

In English: "The blind leading the blind"

Word-for-word translation

"Balaam's donkey saw better than his master."

English equivalent

"The blind leading the blind"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bileams åsna såg bättre än hennes herre." mean?

En till synes enkel eller underlägsen person kan ibland se sanningen klarare än den som anses klok eller mäktig.

Usage example (in Swedish)

Ungdomarnas varningar om energikrisen ignorerades långt innan makthavarna insåg problemet – det var som Bileams åsna såg bättre än hennes herre.

When to use it

Works when

När en underlägsen eller förbisedd person visar större insikt än en överordnad.

Doesn't work when

När båda parter har samma kunskap eller när det handlar om faktisk fackkunskap.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bileams åsna såg bättre än hennes herre." — Swedish proverb meaning "The blind leading the blind"