Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Blodad tand– Bli inspirerad att göra mer av något."

In English: "Get a taste for it"

Word-for-word translation

"Bleeding tooth – Become inspired to do more of something."

English equivalent

"Get a taste for it"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Blodad tand– Bli inspirerad att göra mer av något." mean?

Bli inspirerad att göra mer av något.

Usage example (in Swedish)

Han fick en blodad tand för mountainbike och kunde inte sluta köra varje helg.

When to use it

Works when

När någon blir motiverad eller inspirerad att upprepa eller fortsätta en aktivitet.

Doesn't work when

När motivationen kommer från yttre tvång snarare än inre passion.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish