"Blodad tand– Bli inspirerad att göra mer av något."
In English: "Get a taste for it"
Word-for-word translation
"Bleeding tooth – Become inspired to do more of something."
English equivalent
"Get a taste for it"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Blodad tand– Bli inspirerad att göra mer av något." mean?
Bli inspirerad att göra mer av något.
Usage example (in Swedish)
Han fick en blodad tand för mountainbike och kunde inte sluta köra varje helg.
When to use it
Works when
När någon blir motiverad eller inspirerad att upprepa eller fortsätta en aktivitet.
Doesn't work when
När motivationen kommer från yttre tvång snarare än inre passion.
Related Swedish expressions
"305039"
"sträcka gevär"
Ge upp kampen och kapitulera inför en övermäktig motståndare — från militärtraditionen att lägga ned vapnen som tecken på underkastelse.
"riskera liv och lem"
Utsätta sig för stor fara där man riskerar att skadas allvarligt eller dö.
"Arg som ett bi– Mycket arg (men ofarlig för omgivningen)."
Mycket arg (men ofarlig för omgivningen).
"Full som en alika/kaja– Mycket berusad av alkohol. Alika är sydsvenska förkaja. Även uttryckt som "fyllkaja"."
Mycket berusad av alkohol. Alika är sydsvenska förkaja. Även uttryckt som "fyllkaja".
"God kniv är snart slipad."
Den som har naturlig fallenhet eller goda grundegenskaper lär sig snabbt och förbättras med lätthet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish