Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bondebruk är inte barnalek."

In English: "Farming is no bed of roses."

Word-for-word translation

"Peasant farming is not children's play."

English equivalent

"Farming is no bed of roses."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bondebruk är inte barnalek." mean?

Jordbruk och lantbruk är hårt, krävande arbete som kräver kunskap och erfarenhet — inte något enkelt eller lättsamt.

Usage example (in Swedish)

Många ungdomar från staden tror att lantlivet är romantiskt, men bondebruk är inte barnalek — det kräver hårt arbete året runt.

When to use it

Works when

När man beskriver hårt, krävande arbete som kräver kunskap och erfarenhet.

Doesn't work when

Vid lätta, triviala eller enkla uppgifter som inte kräver ansträngning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bondebruk är inte barnalek." — Swedish proverb meaning "Farming is no bed of roses."