Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"bringa ngn om livet"

In English: "kill someone"

Word-for-word translation

"bring someone about the life"

English equivalent

"kill someone"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "bringa ngn om livet" mean?

Döda någon; ta livet av någon.

Usage example (in Swedish)

Rånaren hotade att bringa honom om livet om han inte gav över pengarna.

When to use it

Works when

I allvarliga eller dramatiska sammanhang när man talar om att döda.

Doesn't work when

När man talar om att förbättra någons liv eller ge positivt nytt innehål.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"bringa ngn om livet" — Swedish idiom meaning "kill someone"