Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Bulla upp– Duka fram mycket med mat eller dryck."

In English: "to gorge oneself"

Word-for-word translation

"Bulla up - Set out a lot with food or drink."

English equivalent

"to gorge oneself"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Bulla upp– Duka fram mycket med mat eller dryck." mean?

Duka fram mycket med mat eller dryck.

Usage example (in Swedish)

Hon bullat upp rejält när hela släkten kom på besök, med ostbricka, påsar och allt vad tupplådan rymde.

When to use it

Works when

Vid gästbesök, fester eller festligheter när man vill visa generositet

Doesn't work when

I vardagen när man äter enkelt, eller när man sparar på matsedeln

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bulla upp– Duka fram mycket med mat eller dryck." — Swedish idiom meaning "to gorge oneself"