"Columbi ägg"
In English: "A stroke of genius"
Word-for-word translation
"Columbus's egg"
English equivalent
"A stroke of genius"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Columbi ägg" mean?
En till synes svår uppgift som visar sig enkel när man väl fått idén — genialisk i sin enkelhet.
Usage example (in Swedish)
Lösningen visade sig vara ett Columbi ägg — helt genial när vi väl insåg det.
When to use it
Works when
När en komplex uppgift löses med överraskande enkel och elegant metod.
Doesn't work when
När problemet kräver omfattande forskning eller invecklad teknik.
Related Swedish expressions
"fullständigt"
"det påstås att..."
"undre världen"
den kriminella världen
"Ju mera skabben klås, ju mera kliar den."
Att ge efter för en dålig vana förvärrar den — ju mer man unnar sig, desto starkare blir begäret.
"Man bör inte kasta pärlor för svin."
Dela inte med dig av värdefulla saker till dem som inte kan uppskatta dem.
"Ånger är god, men bättre att icke göra det man behöver ångra."
Att ångra sig är värdefullt, men ännu bättre är att från början undvika handlingar man senare kommer att ångra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish