Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Daggen faller både på lort och lilja."

In English: "Nature abhors a vacuum"

Word-for-word translation

"The dew falls both on dung and lily."

English equivalent

"Nature abhors a vacuum"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Daggen faller både på lort och lilja." mean?

Naturen — och livet — behandlar alla lika, oavsett status eller värde. Det goda når både ädla och enkla.

Usage example (in Swedish)

Sjukdomen respekterar ingen rang—daggen faller både på lort och lilja, så även fattig och rik kan drabbas.

When to use it

Works when

Talar om likställdhet, att något påverkar alla oavsett status eller värde.

Doesn't work when

När man vill beskriva orättvisa eller diskriminering som drabbar vissa särskilt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Daggen faller både på lort och lilja." — Swedish proverb meaning "Nature abhors a vacuum"