"De små tjuvarna hänger man upp, för de stora lyfter man på hatten."
In English: "The little guy gets the shaft while the big fish swim free."
Word-for-word translation
"The little thieves one hangs up, for the big ones one lifts the hat."
English equivalent
"The little guy gets the shaft while the big fish swim free."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "De små tjuvarna hänger man upp, för de stora lyfter man på hatten." mean?
Samhället straffar hårt de fattiga småbrottslingarna, medan mäktiga storskaliga bedragare slipper undan och till och med hyllas.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte bara fokusera på småbrotten; de små tjuvarna hänger man upp, för de stora lyfter man på hatten i vårt rättssystem.
When to use it
Works when
Vid diskussion om klassbaserad rättvisa och ojämlika straff
Doesn't work when
Om alla döms lika hårt oavsett klassposition
Related Swedish expressions
"Sedvänja gör ofta lag."
Gamla vanor och seder brukar med tiden bli officiella regler eller lagar som alla förväntas följa.
"Oskuld är bästa värn."
Den som är oskyldig och ren i sitt handlande behöver inte frukta anklagelser — oskulden skyddar bättre än något annat.
"Den inte kännes av sig själv, kännes av dem, med vilka han umgås."
Man avslöjas av sitt sällskap — den som saknar självkännedom röjer sin karaktär genom de människor han umgås med.
"spec. om att prata utan innehåll e. d."
"i tävling el. annan konkurrenssituation"
"Ta någon på orden– Att tolka vad någon säger bokstavligt, utan att försöka gissa in några bibetydelser, ironier, sarkasmer eller liknande."
Att tolka vad någon säger bokstavligt, utan att försöka gissa in några bibetydelser, ironier, sarkasmer eller liknande.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish