"Den fattiges jul räcker icke till påsken."
In English: "A penny saved is a penny earned."
Word-for-word translation
"The poor man's Christmas does not reach until Easter."
English equivalent
"A penny saved is a penny earned."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den fattiges jul räcker icke till påsken." mean?
Den fattige har så lite att julens resurser och glädje tar slut långt innan nästa högtid kommer.
Usage example (in Swedish)
Han blev arbetslös och sin fru sade: 'Vi får vara försiktiga, för den fattiges jul räcker icke till påsken.'
When to use it
Works when
När någon har mycket begränsade resurser och måste sträcka på dem.
Doesn't work when
När någon har gott om ekonomiska medel och utgifter för året.
Related Swedish expressions
"Avunden fräter var hon bor."
Avund är självdestruktiv — den skadar och plågar den avundsjuke personen inifrån, oavsett var denne befinner sig.
"Friskt vågat, hälften vunnet.Ström (1981), p. 364"
Att våga ta ett djärvt initiativ ger redan från start en stor fördel — mod och beslutsamhet är halva vägen till framgång.
"Mycket borga och gå till rätta är nästa steget till armod."
Att låna ut pengar på kredit och processa i domstol leder snabbt till ekonomisk ruin.
"skänka livet åt"
Ge liv åt något, göra det levande och verkligt, eller offra sitt liv för någon/något.
"Sprida sig som ringar på vattnet– Något som sprider sig snabbt åt alla håll, exempelvis ett rykte eller (resultatet av) en god gärning."
Något som sprider sig snabbt åt alla håll, exempelvis ett rykte eller (resultatet av) en god gärning.
"295565"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish