Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den fattiges jul räcker icke till påsken."

In English: "A penny saved is a penny earned."

Word-for-word translation

"The poor man's Christmas does not reach until Easter."

English equivalent

"A penny saved is a penny earned."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den fattiges jul räcker icke till påsken." mean?

Den fattige har så lite att julens resurser och glädje tar slut långt innan nästa högtid kommer.

Usage example (in Swedish)

Han blev arbetslös och sin fru sade: 'Vi får vara försiktiga, för den fattiges jul räcker icke till påsken.'

When to use it

Works when

När någon har mycket begränsade resurser och måste sträcka på dem.

Doesn't work when

När någon har gott om ekonomiska medel och utgifter för året.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish