"Den rike äter vad han vill, den fattige vad han har."
In English: "Money talks"
Word-for-word translation
"The rich eats what he wants, the poor what he has."
English equivalent
"Money talks"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den rike äter vad han vill, den fattige vad han har." mean?
Rika människor har valmöjligheter och kan tillfredsställa sina önskningar, medan fattiga måste nöja sig med vad som finns tillgängligt.
Usage example (in Swedish)
Den rike äter vad han vill, den fattige vad han har – det visar varför ekonomisk ojämlikhet är så grundläggande.
When to use it
Works when
Diskussioner om klasskillnader, valmöjligheter och ekonomisk ojämlikhet mellan människor.
Doesn't work when
Situationer där alla står inför samma begränsningar eller resurser oavsett ekonomi.
Related Swedish expressions
"Lätt att vara frikostig, när en annan släpper till pungen."
Enkelt att ge generöst när någon annan betalar — att vara givmild med andras pengar kostar ingenting.
"Om skälmar kände alla fördelar av att utöva det goda, skulle de bli hederligt folk av uträkning."
Även skurkar skulle välja ärlighet om de förstod att det lönar sig mer än oärlighet — dygd av egenintresse är också dygd.
"I de blindas rike är den enögde kung.Topelius Bokförlag (1974), p. 12"
Bland de okunniga räcker det att kunna lite för att framstå som expert.
"lägga ut texten"
vidlyftigt förklara ngt
"(gjuta) nytt vin i gamla läglar"
Försöka passa ihop något nytt med gamla strukturer som inte klarar av det — en kombination som är dömd att misslyckas.
"inte komma på fråga"
Vara fullständigt uteslutet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish