Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Lätt att vara frikostig, när en annan släpper till pungen."

In English: "It's easy to be generous with other people's money."

Word-for-word translation

"Easy to be generous, when another lets go of the purse."

English equivalent

"It's easy to be generous with other people's money."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Lätt att vara frikostig, när en annan släpper till pungen." mean?

Enkelt att ge generöst när någon annan betalar — att vara givmild med andras pengar kostar ingenting.

Usage example (in Swedish)

Det är lätt att vara frikostig när en annan släpper till pungen, så på festerna var han alltid mycket generös.

When to use it

Works when

När någon ger generöst utan att själv behöva betala eller riskera.

Doesn't work when

När man själv måste betala eller är försiktig med egna pengar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish