Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det hör till min tur, sa’ han som tappa galoscherna."

In English: "When it rains, it pours."

Word-for-word translation

"It belongs to my turn, said he who dropped the galoshes."

English equivalent

"When it rains, it pours."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det hör till min tur, sa’ han som tappa galoscherna." mean?

När otur drabbar en, tar man det med resignerad humor — man är så van vid motgångar att det känns självklart.

Usage example (in Swedish)

När min bil gick sönder samma dag som jag förlorade jobbet, kunde jag bara skratta och säga: Det hör till min tur, sa' han som tappa galoscherna.

When to use it

Works when

När man drabbats av flera motgångar och tar det med humoristisk, resignerad acceptans.

Doesn't work when

Vid allvarliga problem som kräver omedelbar handling eller när man är arg.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det hör till min tur, sa’ han som tappa galoscherna." — Swedish proverb meaning "When it rains, it pours."