"Skadan är snart gjord, men sent botad."
In English: "It is easy to do harm, but hard to undo it."
Word-for-word translation
"The damage is soon done, but late healed."
English equivalent
"It is easy to do harm, but hard to undo it."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Skadan är snart gjord, men sent botad." mean?
Det går snabbt att orsaka skada, men det tar lång tid att läka eller rätta till den.
Usage example (in Swedish)
Han negligerade sitt hål i tanden i år, och nu behövdes rötbehandling – skadan är snart gjord, men sent botad.
When to use it
Works when
När man vill visa att skador är lätta att orsaka men svåra att reparera
Doesn't work when
När skadorna är enkla eller snabba att åtgärda
Related Swedish expressions
"Oxen kan man väl leda till brunnen, men ej tvinga honom att dricka."
Man kan skapa möjligheter för någon, men inte tvinga dem att utnyttja dem mot sin vilja.
"Naturen vill ha en god ledsven."
Naturliga drifter och instinkter behöver vägledas av förnuft och gott omdöme för att ge goda resultat.
"Där bästa vinet växer, dricker man det sämsta."
De som producerar något värdefullt exporterar det bästa och behåller det sämsta själva. Närhet till rikedom garanterar inte tillgång till den.
"på vissa ställen"
"det angår dig inte!"
"med förskönande ord"
Uttrycka något på ett mildare eller vackrare sätt än verkligheten motiverar; eufemistiskt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish