Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som ingenstädes far, saknas inte hemma."

In English: "A bird in the hand is worth two in the bush"

Word-for-word translation

"He who goes nowhere is not missed at home."

English equivalent

"A bird in the hand is worth two in the bush"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som ingenstädes far, saknas inte hemma." mean?

Den som aldrig ger sig ut i världen gör ingen nytta och lämnar inget avtryck — ingen märker om man saknas.

Usage example (in Swedish)

Han har aldrig rest någonstans eller provat något nytt. Därför säger hans vän: 'Den som ingenstädes far, saknas inte hemma.'

When to use it

Works when

För att kritisera passivitet, hemmaväxning och att inte ta initiativ eller påverka världen.

Doesn't work when

När personen är uppskattad hemma eller har goda orsaker att inte kunna resa.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som ingenstädes far, saknas inte hemma." — Swedish proverb meaning "A bird in the hand is worth two in the bush"