"Ogräs växer i vars mans trädgård."
In English: "No one is perfect."
Word-for-word translation
"Weeds grow in everyone's garden."
English equivalent
"No one is perfect."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ogräs växer i vars mans trädgård." mean?
Alla människor har sina fel och brister — ingen är fullkomlig eller fri från problem.
Usage example (in Swedish)
Han är inte en perfekt chef, men ogräs växer ju i vars mans trädgård.
When to use it
Works when
Acceptera eller förklara att ingen är helt utan fel eller brister.
Doesn't work when
Förvänta perfektion eller döm någon för deras mänskliga svagheter.
Related Swedish expressions
"Andras fel mäta, sitt eget förgäta."
Man är duktig på att se och bedöma andras misstag, men glömmer bort sina egna brister.
"Svinet drömmer alltid om drav."
Var och en längtar efter och tänker på det som passar deras natur — man drömmer om det man begär.
"I krig gå slag för lag och våld för rätt."
I krig ersätts lag och rätt av våld och brutalitet — normala regler och rättvisa gäller inte i krigstid.
"dra åt skogen!"
Uppmanar irriterat eller argt någon att försvinna och sluta störa; ett folkligt och ovårdat sätt att avvisa någon man inte vill ha att göra med.
"(det är) inget att göra åt"
Situationen går inte att förändra eller påverka — man får acceptera läget som det är.
"tuppkammen växer/sväller (på honom)"
Han blir arrogant, överlägsen eller uppblåst — beter sig som om han är viktigare eller bättre än andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish