Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som klandrar arbetet, lastar också mästaren."

In English: "To criticize the work is to criticize the artist."

Word-for-word translation

"He who blames the work, also blames the master."

English equivalent

"To criticize the work is to criticize the artist."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som klandrar arbetet, lastar också mästaren." mean?

Kritiserar man ett verk kritiserar man även dess skapare — arbete och mästare är oskiljaktiga.

Usage example (in Swedish)

Du kan inte kritisera hans målningar utan att kritisera honom själv — den som klandrar arbetet, lastar också mästaren.

When to use it

Works when

När verket är en direkt uttryckt av skaparens kunskap och skicklighet.

Doesn't work when

När verket skapades under tvång eller när kritiken inte berör själva skapandet.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som klandrar arbetet, lastar också mästaren." — Swedish proverb meaning "To criticize the work is to criticize the artist."