Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som låter andra se i sina kort, tappar spelet."

In English: "Keep your cards close to your chest"

Word-for-word translation

"He who lets others see in his cards, loses the game."

English equivalent

"Keep your cards close to your chest"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som låter andra se i sina kort, tappar spelet." mean?

Avslöjar man sina planer eller hemligheter för andra riskerar man att förlora fördelen och misslyckas.

Usage example (in Swedish)

Han gjorde misstaget att berätta sin affärsplan för konkurrenten – den som låter andra se i sina kort, tappar spelet.

When to use it

Works when

Strategiska situationer, förhandlingar, affärer, där sekretess ger fördel.

Doesn't work when

Vid öppen kommunikation, samarbete baserat på tillit och transparens.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som låter andra se i sina kort, tappar spelet." — Swedish proverb meaning "Keep your cards close to your chest"