Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som njutit det söta, må njuta det sura också."

In English: "You can't have your cake and eat it too."

Word-for-word translation

"He who has enjoyed the sweet, must enjoy the sour too."

English equivalent

"You can't have your cake and eat it too."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som njutit det söta, må njuta det sura också." mean?

Den som fått uppleva det goda i livet måste också acceptera det svåra — man kan inte välja bara det behagliga.

Usage example (in Swedish)

Han hade gjort mycket framgång i karriären, men nu i sjukdomen tänkte han att den som njutit det söta, må njuta det sura också.

When to use it

Works when

När man diskuterar att goda och svåra perioder är en naturlig del av livet

Doesn't work when

Vid tillfällig frustration eller kortsiktig motgång utan större livssammanhang

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som njutit det söta, må njuta det sura också." — Swedish proverb meaning "You can't have your cake and eat it too."