"som man bäddar får man ligga"
In English: "as you make your bed, so you must lie in it, you made your bed, now sleep in it"
Word-for-word translation
"as one beds, one gets to lie"
English equivalent
"as you make your bed, so you must lie in it, you made your bed, now sleep in it"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "som man bäddar får man ligga" mean?
Dina handlingar får konsekvenser du själv måste bära — du är ansvarig för din egen situation.
Usage example (in Swedish)
Han klagade på sitt jobb, men som man bäddar får man ligga — han själv valde att stanna där.
When to use it
Works when
När man vill framhålla att någon ansvarar för sin egen situation och dess konsekvenser.
Doesn't work when
När situationen är resultatet av omständigheter utanför personlig kontroll.
Related Swedish expressions
"handla så att man förlorar alla sina möjligheter (att återvända)"
"svängning som avtar i amplitud"
"vara på alerten"
Vara vaksam, beredd och uppmärksam på vad som händer runtomkring sig.
"Svenska Akademins Ordbok, Svenska Akademin, 1876."
"Se ut som ensvinstia"
Ett utrymme som är mycket smutsigt/lortigt.
"Den som vill lära andra, bör ock själv något veta."
Man måste ha kunskap och kompetens själv innan man försöker undervisa eller vägleda andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish