"Den som tager trollet för guldet, behåller trollet, när borta är guldet."
In English: "You can't have your cake and eat it too."
Word-for-word translation
"He who takes the troll for the gold, keeps the troll, when the gold is gone."
English equivalent
"You can't have your cake and eat it too."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den som tager trollet för guldet, behåller trollet, när borta är guldet." mean?
Tar man något falskt eller bedrägligt för äkta värde, sitter man kvar med bedrägeriet när det verkliga värdet försvunnit.
Usage example (in Swedish)
Han betalade en förmögenhet för den där aktien, men det visade sig vara en bluff - en som tager trollet för guldet, behåller trollet när borta är guldet.
When to use it
Works when
När man blir bedragen eller tar något värdelöst för genuin värde och senare märker bedrägeri.
Doesn't work when
När man redan kan skilja falskt från äkta innan man blir lurad.
Related Swedish expressions
"En fågel i handen är bättre än tio i skogen."
Det säkra är bättre än det osäkra — håll fast vid det du redan har istället för att riskera det för något större men osäkert.
"Ingen har ångrat att han ätit för litet."
Man ångrar sig aldrig för att man åt måttligt — men däremot för att man åt för mycket. Uppmaning till måttlighet vid bordet.
"Se först, tala sedan."
Tänk efter och observera noggrant innan du uttalar dig — förhasta dig inte med ord eller omdömen.
"surt, sa räven om rönnbären"
det man inte kan få, låtsar man gärna att man inte vill ha
"skrivas ned"
"Gå bakom ryggen på någon– Göra något utan att någon (viss) får reda på det."
Göra något utan att någon (viss) får reda på det.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish