Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som varit med i leken, bör även ha med av steken."

In English: "He who shares the risk should share the reward."

Word-for-word translation

"He who has been in the game, should also have of the roast."

English equivalent

"He who shares the risk should share the reward."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som varit med i leken, bör även ha med av steken." mean?

Den som deltog i ett riskfullt eller gemensamt företag har rätt att dela på vinsten eller utbytet.

Usage example (in Swedish)

Vi tre startade företaget tillsammans och tog stora risker, så när det blev lönsamt var vi överens om att alla skulle få sin del - den som varit med i leken bör även ha med av steken.

When to use it

Works when

Vid gemensamt arbete, risk eller investering där vinst ska delas rättvist.

Doesn't work when

När endast en person gjort arbetet eller när det inte finns något att dela.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som varit med i leken, bör även ha med av steken." — Swedish proverb meaning "He who shares the risk should share the reward."