"Den uppgående solen vördas mer, än den nedgående."
In English: "A rising tide lifts all boats"
Word-for-word translation
"The rising sun is revered more, than the setting."
English equivalent
"A rising tide lifts all boats"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den uppgående solen vördas mer, än den nedgående." mean?
De som är på väg upp i makt eller framgång får mer respekt än de som är på väg ned.
Usage example (in Swedish)
Investerare skyndar sig att stödja de nystartade företagen, inte de gamla fallande. Den uppgånde solen vördas mer än den nedgånde.
When to use it
Works when
När makt eller framgång växer eller minskar, och respekt följer efter.
Doesn't work when
När erfaring och visdom värderas högre än möjligheter och potential.
Related Swedish expressions
"Lång väntan ökar längtan."
Ju längre man väntar på något, desto starkare blir begäret eller längtan efter det.
"Ur vägen, bönder, sa torparn.(Norrland) (SVO)"
En person av lägre rang uppträder arrogant och anspråksfullt mot dem som står över honom socialt.
"I stormen stadgas ekens rot."
Motgångar och prövningar stärker karaktären — precis som stormvindar tvingar ekens rötter att gripa djupare och bli starkare.
"person som i hög grad gynnas av omständigheterna"
"se djupt i glaset"
Dricka för mycket alkohol; vara berusad.
"inte vara utsatt för omedelbar fara"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish