"Det är förgäves att laga gärdesgården, när grinden står öppen."
In English: "It's no use mending the fence when the gate is open."
Word-for-word translation
"It is in vain to mend the wattle fence, when the gate stands open."
English equivalent
"It's no use mending the fence when the gate is open."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Det är förgäves att laga gärdesgården, när grinden står öppen." mean?
Meningslöst att åtgärda smådetaljer när huvudproblemet kvarstår olöst.
Usage example (in Swedish)
Det är förgäves att laga gärdesgården när grinden står öppen – vi måste lösa huvudproblemet innan vi fokuserar på detaljer.
When to use it
Works when
När man ignorerar ett primärt problem och fokuserar på mindre problem istället.
Doesn't work when
När alla problem är lika viktiga eller saknas ett överordnat problem.
Related Swedish expressions
"Bättre förekomma än förekommas.Ström (1981), p. 173"
Agera först innan någon annan hinner agera mot dig — ta initiativet för att slippa bli överrumplad.
"Kom inte i min vedbod, sa Larssin.(Jämtland) (SVO)"
Varning till någon att hålla sig borta och inte lägga sig i det som tillhör en annan — håll dig undan, blanda dig inte i mina angelägenheter.
"Det är försent att lägga locket på brunnen, när barnet har drunknat."
Förebyggande åtgärder är meningslösa efter att olyckan redan skett — man borde ha agerat innan katastrofen inträffade.
"Den i mej, sa flickan om obelisken.(Stockholm) (SVO)"
"göra ned (ett förslag)"
Kritisera eller avfärda skarpt; förkasta ett förslag genom att peka ut dess brister och förklara det värdelöst.
"få klart för sig"
Förstå något tydligt och fullständigt; bilda sig en klar uppfattning om något som tidigare var oklart eller förvirrande.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish