"göra ned (ett förslag)"
In English: "shoot down"
Word-for-word translation
"do down (a proposal)"
English equivalent
"shoot down"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "göra ned (ett förslag)" mean?
Kritisera eller avfärda skarpt; förkasta ett förslag genom att peka ut dess brister och förklara det värdelöst.
Usage example (in Swedish)
Debattanterna gjorde ned hans förslag genom att peka på alla logiska brister.
When to use it
Works when
Vid kraftig kritik som förkasta något helt som värdelöst
Doesn't work when
Vid konstruktiv återkoppling eller när något godkänns och uppskattas
Related Swedish expressions
"författning"
"flyta ovanpå"
Klara sig bra, ha framgång eller befinna sig i en gynnsam position trots motgångar. Lyckas hålla sig kvar i toppen.
"betrakta ngt ur olika (syn)vinklar"
"List emot list."
Slughet möts bäst med slughet — man bekämpar list med list.
"Katten vet nog vem han smeker."
Den som smickrar eller är artig mot någon gör det med avsikt — man vet vem man ska vara snäll mot för att få något tillbaka.
"Dyr klenod är lustig ögonfägnad."
Dyrbara och värdefulla ting ger stor glädje och njutning att beskåda — det sköna och kostbara fröjdar ögat.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish