Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det är hög tid"

In English: "Better late than never"

Word-for-word translation

"it is high time"

English equivalent

"Better late than never"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "det är hög tid" mean?

Nu är rätt tillfälle, ofta med en antydan om att det är lite sent eller att man borde ha gjort det tidigare.

Usage example (in Swedish)

Det är hög tid att vi börjar söka efter ett nytt hus, barnen växer fort.

When to use it

Works when

När något behöver göras snart, ofta något som redan är försenat eller överordnat.

Doesn't work when

När något är för tidigt eller inte brådskande att genomföra.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish