Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det fordras en stark rygg att bära goda dagar."

In English: "Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely."

Word-for-word translation

"It requires a strong back to carry good days."

English equivalent

"Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det fordras en stark rygg att bära goda dagar." mean?

Välgång och framgång är svårare att hantera än motgång — det krävs karaktär och mognad för att inte låta goda tider fördärva en.

Usage example (in Swedish)

Han hade längat efter framgång i så många år, men märkte fort att Det fordras en stark rygg att bära goda dagar.

When to use it

Works when

När man vill varna för att välgång kan fördärva utan motsvarande mognad

Doesn't work when

För faktisk fysisk belastning eller helt positiva situationer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det fordras en stark rygg att bära goda dagar." — Swedish proverb meaning "Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely."