Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hemlig ovän är värre än uppenbar fiende."

In English: "A secret enemy is worse than an open one."

Word-for-word translation

"Secret enemy is worse than open enemy."

English equivalent

"A secret enemy is worse than an open one."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Hemlig ovän är värre än uppenbar fiende." mean?

En dold fiende är farligare än en öppen, eftersom du inte kan skydda dig mot hot du inte känner till.

Usage example (in Swedish)

Han misstrodde sin nya affärspartner - hemlig ovän är värre än uppenbar fiende, tänkte han.

When to use it

Works when

Vid bedömning av dolda risker eller fientlighet man inte kan försvara sig mot.

Doesn't work when

I relationer med fullständig transparens och öppen, ärlig kommunikation mellan parter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish