Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det går dock som Gud vill."

In English: "Man proposes, God disposes."

Word-for-word translation

"It goes however as God wants."

English equivalent

"Man proposes, God disposes."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det går dock som Gud vill." mean?

Oavsett vad människan planerar eller önskar, bestämmer till slut Gud (eller ödet) hur det blir.

Usage example (in Swedish)

Vi hade planerat semestern i Italien, men det blev Corona-lockdown - det går dock som Gud vill.

When to use it

Works when

Vid oväntade händelser trots goda planer; acceptans av öde och högre makter

Doesn't work when

I samband med personligt ansvar eller helt kontrollerbara situationer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det går dock som Gud vill." — Swedish proverb meaning "Man proposes, God disposes."