"Det här ser illa ut, Ers nåd, sa doktorn, titta frun mellan bena.(Norrland) (SVO)"
In English: "It's all in the eye of the beholder"
Word-for-word translation
"This looks bad, Your Grace, said the doctor, look at the wife between the legs."
English equivalent
"It's all in the eye of the beholder"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Det här ser illa ut, Ers nåd, sa doktorn, titta frun mellan bena.(Norrland) (SVO)" mean?
Saker som ser olämpliga eller stötande ut kan ha en helt oskyldig, professionell förklaring — kontexten avgör betydelsen.
Usage example (in Swedish)
Det såg illa ut på första anblicken, men som doktorn sa: det här ser illa ut, Ers nåd, titta frun mellan bena — det var bara en medicinsk undersökning.
When to use it
Works when
Något verkar olämpligt eller stötande, men har en helt oskyldig professionell förklaring.
Doesn't work when
Något faktiskt är olämpligt och saknar varje innocent förklaring.
Related Swedish expressions
"Mod finnes ock under vallmarströjan."
Även enkla, oansenliga människor kan besitta stort mod och tapperhet — inte bara de mäktiga.
"Råd är lättare att giva än taga."
Det är enkelt att ge råd till andra, men svårare att själv följa goda råd när man befinner sig i situationen.
"Man bör gå i ordning med frågorna."
Hantera frågor och problem systematiskt, ett i taget, i rätt ordningsföljd.
"inte bli klok på (ngn/ngt)"
Inte förstå eller kunna tyda någon eller något; ha svårt att lista ut vad någon menar eller hur något fungerar.
"hans stjärna är i sjunkande/nedåtgående"
Hans inflytande, popularitet eller framgång minskar; han är på väg nedåt i karriär eller anseende.
"208050"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish