Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det ligger i gudarnas knän"

In English: "it's in the hands of fate"

Word-for-word translation

"it lies in the gods' laps"

English equivalent

"it's in the hands of fate"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "det ligger i gudarnas knän" mean?

Något är osäkert och beror på ödet eller omständigheter bortom mänsklig kontroll.

Usage example (in Swedish)

Oavsett hur mycket vi förbereder oss, det ligger i gudarnas knän om vi kommer att få pengarna vi sökt.

When to use it

Works when

För osäkra situationer bortom mänsklig kontroll, när ödet avgör utgången

Doesn't work when

När något är säkert eller helt under din egen kontroll och planering

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det ligger i gudarnas knän" — Swedish idiom meaning "it's in the hands of fate"