Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det man gärna hör, tror man snart."

In English: "Confirmation bias"

Word-for-word translation

"What one gladly hears, one soon believes."

English equivalent

"Confirmation bias"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Det man gärna hör, tror man snart." mean?

Vi tenderar att snabbt tro på information som bekräftar vad vi redan vill ska vara sant.

Usage example (in Swedish)

Hon blev lätt övertalad av ryktet – det man gärna hör, tror man snart.

When to use it

Works when

Vid bekräftelsebias, när vi vill att något ska vara sant, vid ryktespridning

Doesn't work when

Med kritisk granskning, när källan ifrågasätts, vid skepsis

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det man gärna hör, tror man snart." — Swedish proverb meaning "Confirmation bias"