"Det orätt fås, med sorg förgås."
In English: "Ill-gotten gains never prosper."
Word-for-word translation
"That which is unjustly obtained, with sorrow it perishes."
English equivalent
"Ill-gotten gains never prosper."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Det orätt fås, med sorg förgås." mean?
Orättvist vunna tillgångar eller fördelar leder slutligen till olycka och förlust — ohederlighet straffar sig.
Usage example (in Swedish)
Han tjänade miljoner genom bedrägerier, men det orätt fås, med sorg förgås — han hamnade i fängelse och förlorade allt.
When to use it
Works when
För att varna om följderna av ohederlighet eller illustrera naturlig rättvisa och konsekvenser.
Doesn't work when
När man diskuterar rättsligt vunna tillgångar eller situationer där konsekvenser inte är förutsebara.
Related Swedish expressions
"Oxen hittar nog vägen till krubban."
Den som har egenintresse att vinna hittar alltid vägen dit — folk söker sig naturligt till platser där de får något.
"Den frukt som faller på grannens gård är hans."
Det som hamnar på någon annans mark eller område tillhör den personen, oavsett vem som ursprungligen ägde det.
"Det är svårt att vakta den höna som borta vill värpa."
Svårt att hålla kvar någon som är fast besluten att söka sig annorstädes — man kan inte tvinga den som vill bort att stanna.
"142924"
"lova runt och hålla tunt"
lova mycket men hålla litet
"det är inte så farligt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish