Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det sämsta hjulet på vagnen skriker mest."

In English: "The squeaky wheel gets the grease."

Word-for-word translation

"The worst wheel on the cart squeaks most."

English equivalent

"The squeaky wheel gets the grease."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det sämsta hjulet på vagnen skriker mest." mean?

Den som klagar mest och hörs mest är ofta den minst kompetente eller duglige.

Usage example (in Swedish)

Det sämsta hjulet på vagnen skriker mest – därför ignorerar vi ofta hans ständiga klagomål.

When to use it

Works when

En svag person klagar mycket och drar uppmärksamhet genom störande beteende

Doesn't work when

Klagaren är respekterad och har faktiskt befogade, rimliga invändningar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det sämsta hjulet på vagnen skriker mest." — Swedish proverb meaning "The squeaky wheel gets the grease."