"det ville sig inte"
In English: "it didn't work out"
Word-for-word translation
"it wanted itself not"
English equivalent
"it didn't work out"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "det ville sig inte" mean?
Något misslyckades eller gick inte som planerat, trots försök. Det fungerade inte eller lyckades inte, ofta av oklar anledning.
Usage example (in Swedish)
Vi försökte få igång motorn, men det ville sig inte.
When to use it
Works when
Något misslyckades trots ansträngning, utan tydlig orsak.
Doesn't work when
Då något lyckas eller fungerar som förväntat.
Related Swedish expressions
"213588"
"(göra ngt) i förbifarten"
Göra något hastigt och utan att stanna upp, som ett sidospår medan man ändå håller på med något annat.
"betingad reflex"
En automatisk reaktion som uppstår som svar på ett visst stimulus, inlärd genom upprepad koppling mellan signal och respons.
"Nödens väg och brottets löpa varandra nära."
Fattigdom och desperation leder lätt till brottslighet — nöd och brott följs åt.
"Ödmjuk fattigdom är bättre än högmodig rikedom."
Att leva enkelt och ödmjukt är mer värdefullt än att vara rik men arrogant och självgod.
"Det faller i god jord, sa klockarn, när prästen föll i graven.(Halland) (SVO)"
Ironisk ordlek: klockaren tar "falla i god jord" bokstavligt när prästen ramlar ner i graven. Beskriver mörk humor i olyckliga situationer.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish