Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Dig må den köpa som icke känner dig, sa gubben till åsnan.(Värmland) (SVO)"

In English: "Familiarity breeds contempt"

Word-for-word translation

"Let him buy you who does not know you, said the old man to the donkey."

English equivalent

"Familiarity breeds contempt"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Dig må den köpa som icke känner dig, sa gubben till åsnan.(Värmland) (SVO)" mean?

Den som inte känner dig kan bli lurad att värdera dig högt — bekantskap avslöjar brister som okunniga inte ser.

Usage example (in Swedish)

Han imponerar på alla nya möten, men dig må den köpa som icke känner dig — de som arbetat länge med honom vet om hans svagheter.

When to use it

Works when

När någon bedöms av okända människor eller ytintryck är det enda underlag för värdering

Doesn't work when

När man redan är väl känd och både styrkor och brister redan avslöjats

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Dig må den köpa som icke känner dig, sa gubben till åsnan.(Värmland) (SVO)" — Swedish proverb meaning "Familiarity breeds contempt"