"dra på trissor"
In English: "well, I never!"
Word-for-word translation
"pull on the eyebrows"
English equivalent
"well, I never!"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "dra på trissor" mean?
Att gå ut och roa sig, särskilt sena kvällar. Att vara ute och festa.
Usage example (in Swedish)
Efter jobbet drog vi på trissor på stan och hade en jättekul kväll.
When to use it
Works when
När man går ut för att festa, roa sig, särskilt sena kvällar.
Doesn't work when
Formella sammanhang, eller när man är hemma och vilar.
Related Swedish expressions
"inte röra en min"
Förbli helt outgrundlig, visa ingen reaktion i ansiktet — hålla en fullständigt neutral min utan att blinka.
"(skrika) högt"
"som visar sina sår"
"Man får taga skeden i vacker hand."
Acceptera en obehaglig situation med gott humör och utan klagan — ta det oundvikliga med värdighet.
"Bocken vet nog att han har horn."
Den skyldige är medveten om sina egna fel eller brister, även om han låtsas som ingenting.
"(synas) med blotta ögat"
(synas) utan optiskt hjälpmedel
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish