Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Dra/ta lärdom av något –Att lära sig något av ett fel."

In English: "Learn from one's mistakes"

Word-for-word translation

"Draw/take lesson from something – To learn something from a mistake."

English equivalent

"Learn from one's mistakes"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Dra/ta lärdom av något –Att lära sig något av ett fel." mean?

Att lära sig något av ett fel.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha förlorat sitt sparade pengar lärt hon sig att aldrig lita på okända investeringar—hon tog lärdom av misstaget.

When to use it

Works when

När man reflekterar över egna eller andras misstag och drar slutsatser för framtiden.

Doesn't work when

När man ignorerar misstag, upprepar samma fel eller vägrar att ändra sitt beteende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Dra/ta lärdom av något –Att lära sig något av ett fel." — Swedish idiom meaning "Learn from one's mistakes"