"Drucken mun talar av hjärtats grund."
In English: "The wine is in, the truth is out."
Word-for-word translation
"The drunk mouth speaks from the heart's bottom."
English equivalent
"The wine is in, the truth is out."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Drucken mun talar av hjärtats grund." mean?
När man är berusad säger man vad man verkligen tänker och känner — alkoholen sänker hämningarna och avslöjar ens sanna tankar.
Usage example (in Swedish)
Han var stum om sina känslor, men efter några öl på festen sa han allt han grävt ned. Drucken mun talar av hjärtats grund, tänkte hans vän.
When to use it
Works when
Alkoholpåverkan avslöjar hemlighetshållen tankar eller underlåtna bekännelser.
Doesn't work when
Personen är berusad men inte öppen; eller hemligheterna redan var kända.
Related Swedish expressions
"Dygdesam kvinna pryder sitt hus."
En kvinna med gott uppförande och moralisk karaktär är en tillgång och prydnad för sitt hem och sin familj.
"Ont skall med ont fördrivas."
Något dåligt bekämpas bäst med samma medel — man möter hårdhet med hårdhet, som att "kila ut en kil med en kil."
"En ringa misstanke kan förstöra ett gott rykte."
Redan en liten, obetydlig misstanke räcker för att skada eller förstöra ett välförtjänt gott rykte.
"tre (eller flera) personer kan (ofta) inte hålla ngt hemligt"
Ju fler som känner till en hemlighet, desto svårare är det att bevara den; hemligheter sprids lätt.
"Tapper, Michael:Snuten i skymningslandet"
svenska polisberättelser i roman och på film 1965-2010, Nordic Academic Press, Lund 2011(swe).ISBN 9789185509621.Mall:Libris post.
"det lät något, det"
det lät fantastiskt bra
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish