"En ringa misstanke kan förstöra ett gott rykte."
In English: "A little suspicion can ruin a good reputation."
Word-for-word translation
"A small suspicion can destroy a good reputation."
English equivalent
"A little suspicion can ruin a good reputation."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "En ringa misstanke kan förstöra ett gott rykte." mean?
Redan en liten, obetydlig misstanke räcker för att skada eller förstöra ett välförtjänt gott rykte.
Usage example (in Swedish)
Hans många års goda arbete förstördes på sekunder - en ringa misstanke kan förstöra ett gott rykte.
When to use it
Works when
När små rykten eller misstankar hotar någons anseende eller ry
Doesn't work when
När rykte redan är förstört eller misstankarna väletablerade
Related Swedish expressions
"Betsel och töm hålla hästen i styr."
Regler och disciplin håller människor (eller situationer) i schack, precis som betsel och tyglar styr en häst.
"Det duggar jämt, sa domarn, tog emot mutor.(Norrland) (SVO)"
Korrupt domare konstaterar ironiskt att mutorna strömmar in regelbundet — "duggar jämt" syftar på det ständiga, välkomna flödet av olagliga betalningar.
"En hand tvättar den andra, och de bli båda rena."
Ömsesidigt samarbete gynnar alla parter — hjälper du mig hjälper jag dig, och båda vinner på det.
"på pickalurven"
Att vara berusad eller full. Uttrycket kopplar alkoholpåverkan till huvudet — "pickalurv" är en variant av "kalufs" (hårlugg).
"svinhugg går igen"
Elakt eller orättvist beteende mot andra brukar komma tillbaka och drabba en själv. Onda handlingar hämnas. Se även: [synonymer till elak](https://ordsynonymer.se/synonymer/elak)
"i det gröna"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish