"Dygd och goda seder gå inte i arv."
In English: "Blood is thicker than water"
Word-for-word translation
"Virtue and good customs do not go in inheritance."
English equivalent
"Blood is thicker than water"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Dygd och goda seder gå inte i arv." mean?
Goda egenskaper och beteenden måste förvärvas av var och en — de ärvs inte automatiskt från föräldrar.
Usage example (in Swedish)
Föräldrarna hoppades att deras söner skulle bli hedersamma män, men insåg snart att dygd och goda seder gå inte i arv.
When to use it
Works when
Vid diskussion om att moralisk utveckling kräver eget arbete och uppfostran
Doesn't work when
Om man talar om genetiska eller biologiska egenskaper som ärvs
Related Swedish expressions
"Den bästa osten blir mest eftersökt och snarast maskäten."
Det som är mest värdefullt och eftertraktat är också mest utsatt — framgång och kvalitet lockar till sig både beundrare och avundsjuka.
"Att inte hinna fram till målet och löpa detsamma förbi kommer på ett ut."
Att missa målet genom att vara för långsam eller för ivrig ger samma resultat — båda misslyckas.
"Ingen har så sällan gäster som gästgivaren."
Den som ständigt hjälper eller betjänar andra saknar ofta samma hjälp eller tjänster själv.
"kura skymning"
Sitta stilla i halvmörket utan att tända ljuset, ofta i en melankolisk eller drömmande sinnesstämning när skymningen faller.
"mörkrets furste"
Poetisk och högtidlig beteckning på djävulen som mörkrets och ondskan härskare; titel som betonar Satans roll som yttersta representant för det onda.
"Oskyldig som ett barn"
Någon uppträder som ett oskyldigt barn; också ironiskt om uppenbart spelad oskuldsfullhet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish