Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"en ann är så god som en ann"

In English: "One is as good as the other"

Word-for-word translation

"one is as good as one is"

English equivalent

"One is as good as the other"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "en ann är så god som en ann" mean?

En person eller sak är lika bra som någon annan — ingen skillnad finns mellan alternativen.

Usage example (in Swedish)

När det gäller dessa två buskväxter är det ingen skillnad, en ann är så god som en ann.

When to use it

Works when

Vid val mellan likvärdiga alternativ där inget är överlägsna det andra.

Doesn't work when

När alternativen har väsentlig skillnad eller ett är uppenbart överlägsna.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"en ann är så god som en ann" — Swedish idiom meaning "One is as good as the other"