"En apa kan komma många att glo och gapa."
In English: "A rare bird"
Word-for-word translation
"A monkey can come many to stare and gape."
English equivalent
"A rare bird"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "En apa kan komma många att glo och gapa." mean?
Något ovanligt eller exotiskt väcker nyfikenhet och får folk att stirra — det sällsynta drar alltid uppmärksamhet till sig.
Usage example (in Swedish)
När cirkusen kom till byn, sa många att en apa kan komma många att glo och gapa - folk var helt fascinerad av de exotiska djuren.
When to use it
Works when
När något sällsynt eller exotiskt väcker nyfikenhet och uppmärksamhet hos många.
Doesn't work when
När något är vanligt, förväntat och inte väcker någon särskild nyfikenhet eller intresse.
Related Swedish expressions
"Av rocken kännes mannen."
Kläder avslöjar vem du är — din yttre framtoning speglar din karaktär, status och personlighet.
"Det var sjutton, sa han som blev en av de aderton i akademin.(Stockholm) (SVO)"
Ordvits: "sjutton" (mild svordom) låter som talet 17, men han hamnar bland "de aderton" i Svenska Akademien — en ironisk poäng om överraskande öden.
"För podager hjälper ingen sko."
Mot djupt rotade problem hjälper ytliga åtgärder ingenting — man måste angripa grundorsaken.
"289529"
"(det är) inte lönt att..."
"vara/bli omtalad eller berömd"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish