Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(en författare) på modet"

In English: "All the rage"

Word-for-word translation

"(an author) on the mood"

English equivalent

"All the rage"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(en författare) på modet" mean?

Populär och trendig för tillfället; en författare som många läser och pratar om just nu.

Usage example (in Swedish)

Den här författaren är verkligen på modet bland unga läsare just nu.

When to use it

Works when

När något är populärt och trendigt för tillfället.

Doesn't work when

När något är etablerat klassiker eller helt okänt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(en författare) på modet" — Swedish idiom meaning "All the rage"