"En sak som ägs av alla, värderas föga."
In English: "What's everybody's business is nobody's business."
Word-for-word translation
"A thing that is owned by all, is valued little."
English equivalent
"What's everybody's business is nobody's business."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "En sak som ägs av alla, värderas föga." mean?
Gemensamt ägande leder till bristande omsorg — ingen känner personligt ansvar för det alla äger.
Usage example (in Swedish)
När allkrysslandet ägdes gemensamt blev det rasande nedslitet — en sak som ägs av alla, värderas föga.
When to use it
Works when
Delad egendom, offentliga resurser, gemensamt ansvar, inget individansvar
Doesn't work when
Personlig egendom, tydlig ägare, etablerad ansvarig, privat användning
Related Swedish expressions
"Stoft är stoft, flöge det än till himmelen opp."
En låg börd förblir låg oavsett hur högt någon strävar — ursprunget går inte att dölja.
"När två träta, säga de ej båda ett."
I en konflikt har båda parter sin egen version av sanningen — ingen har ensam rätt.
"Ett gott råd är ej betalt med penningar."
Goda råd är ovärderliga — inget pris kan fullt kompensera ett råd som verkligen hjälper.
"på intet sätt"
"veckan före påsk"
"åtgärder för att höja motståndsviljan och minska effekterna av psykologisk krigföring"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish