Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När två träta, säga de ej båda ett."

In English: "When two quarrel, neither is right."

Word-for-word translation

"When two quarrel, say they not both one."

English equivalent

"When two quarrel, neither is right."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "När två träta, säga de ej båda ett." mean?

I en konflikt har båda parter sin egen version av sanningen — ingen har ensam rätt.

Usage example (in Swedish)

De två grannarna kunde inte komma överens om vad som hände vid gränsen — när två träta, säga de ej båda ett.

When to use it

Works when

Två parter har motsatta versioner av samma händelse utan tredje part som vittne

Doesn't work when

Det finns dokumentation, vittnen eller objektiv bevis som bekräftar sanningen

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När två träta, säga de ej båda ett." — Swedish proverb meaning "When two quarrel, neither is right."