"En svala gör ingen sommar."
In English: "One swallow does not make a summer."
Word-for-word translation
"A swallow makes no summer."
English equivalent
"One swallow does not make a summer."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "En svala gör ingen sommar." mean?
Ett enskilt positivt tecken räcker inte för att dra slutsatser — man behöver fler bevis innan man kan vara säker.
Usage example (in Swedish)
Hon fick ett jobb-erbjudande idag, men en svala gör ingen sommar — hon behöver veta om det är en långsiktig möjlighet.
When to use it
Works when
Vid enstaka positiva händelser som inte garanterar förändring eller framgång.
Doesn't work when
När man redan har flera bevis eller ett etablerat mönster.
Related Swedish expressions
"Sanning består när lögn förgår."
Sanningen överlever och visar sig rätt i längden, medan lögner avslöjas och försvinner.
"Sagt ord och kastad sten kan inte tas tillbaka.Stolpe (1987), p. 58"
Ord du yttrat och stenar du kastat går inte att ångra — handlingar och uttalanden är oåterkalleliga.
"Ånger är god, men bättre att icke göra det man behöver ångra."
Att ångra sig är värdefullt, men ännu bättre är att från början undvika handlingar man senare kommer att ångra.
"behandla olika personer på olika sätt"
"144920"
"ge igen för gammal ost"
Hämnas eller löna någon för en gammal oförrätt — att betala tillbaka för något som gjordes för länge sedan.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish