"få blodad tand (för ngt)"
In English: "One good turn deserves another"
Word-for-word translation
"get a bloody tooth (for something)"
English equivalent
"One good turn deserves another"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "få blodad tand (för ngt)" mean?
Få smak på något och vilja ha mer; bli ivrig och hungrig efter ytterligare av en positiv upplevelse.
Usage example (in Swedish)
Efter hans första framgång som försäljare fick han blodad tand och började vilja ta på sig allt större uppdrag.
When to use it
Works when
När någon har haft en positiv upplevelse och blir motiverad att fortsätta eller söka mer av samma
Doesn't work when
När handlingen är isolerad eller när resultatet är negativt eller skrämmande
Related Swedish expressions
"och behöver inte krusa för ngn e. d."
"prata bredvid mun(nen)"
Säga något oavsiktligt eller tanklöst, avslöja något man inte borde ha sagt, eller prata utan att tänka sig för.
"dåliga vanor"
Negativa beteenden eller rutiner som en person återkommande utför och som är skadliga eller oönskade för dem själva eller andra.
"Bättre gå barfota, än ha inga fötter."
En dålig situation är ändå bättre än att sakna något helt. Man ska vara tacksam för det man har, trots brister.
"↑Svea folkkalender 1862"
två dussin ordspråk
"Håll det träd i ära, som du har skugga av."
Var tacksam mot dem som hjälper eller skyddar dig — visa respekt för den som gynnar dig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish